В Древнем Китае верили: давая ребенку имя, заранее можно повысить будущую самооценку своего наследника, определить его природные склонности, способствовать их развитию. Тогда не существовало готового списка имен, утративших первоначальное смысловое значение. Когда в мир приходил новый человек, имя слагали, как поэму, по особым традициям.
Признайтесь, вы частенько прижимаете ребеночка к груди и ласково называете Солнышком, Цветочком, Птичкой. Что-то подобное происходило когда-то в Поднебесной — при рождении ребенку давали «жу мин» — «молочное» имя, сохранявшееся за ним до отрочества.
Вообще в восточной практике предполагалось несколько раз менять имя в течение долгой жизни. Это символизировало внутреннее развитие и привносило в судьбу некоторую недосказанность, которая всегда соседствует с истиной. Лао-Цзы удалось передать эту мысль в короткой и емкой фразе: «Имя произносимое не есть истинное имя».
«Молочное» имя находилось под покровительством управляющих первоэлементов мамы и папы, а также являлось воплощением тех черт, которые родителям хотелось бы видеть в отпрыске. К двенадцати годам сын или дочь переставали считать родительский дом единственной точкой опоры и делали шаг к новой жизненной цели. Тогда они получали второе, основное, имя (цзы)} которое помогало быть самим собой, жить в унисон со своим внутренним «Я», претворять в жизнь собственные мечты и идеи.
Сочиняя новое имя, в него старались вложить пожелания благополучия самому носителю имени. Каждое имя хранило в себе глубокую смысловую нагрузку: оно составлялось из обычных слов с точки зрения их благозвучия и красоты написания иероглифов. Считалось, что, чем больше разных значений у каждого иероглифа имени, тем больше сторон личности смогут найти свое развитие. Не меньшее значение придавалось числу использованных иероглифов, их редкости и благоприятному с точки зрения дальнейшей судьбы сочетанию.
Вслушайтесь, как звучит имя для девочки Ю («дождь») или для мальчика Лин («лес»). Когда в состав имени входили названия трав, деревьев и природных явлений, это придавало человеку ощущение жизненной энергии и природной красоты.
Любое древнее имя являлось своеобразной характеристикой человека: Жоу («помощник»), Дэ («добродетель»), Дацин («великое торжество»), Жэнь («совершенство»), Вэйго («защитник отечества»).
Некоторые имена привлекали карьеру, власть: Цзяньго («образование государства»), Фу («богатый»), Ру («ученый»), Ронг («военный»).
Время рождения детей тоже имело свое значение: Донг («зима»), Чун («весна»).
Иногда имена отражали порядок рождения ребенка: Сан («третий ребенок в семье»). Если первой рождалась дочь, то ей могли дать имя Чжаоди («манящая младшего брата»), Лайди («зовущая младшего брата»), Мэнди («мечтающая о брате») или Паньди («ожидающая младшего брата»).
Разновидностью китайских имен-метафор были такие, когда облик человека отображался в имени иносказательно, его сравнивали с каким-либо животным, птицей, цветком: Лан («орхидея»), Ли («слива»).
Имя может влиять на развитие личности и в какой-то мере определять судьбу, задавать уникальную жизненную программу. Поэтому подходить к выбору имени для ребенка нужно очень серьезно. Прежде чем определиться, узнайте, что оно означает и какой характер ему соответствует.
Восточный вариант толкования значений русских имен связан с особенностью их звучания.
Подробный гороскоп и лунный календарь. Узнай какой сегодня лунный день, описание лунных дней, лунный каледарь для красоты и здоровья, гороскоп стрижки волос.
Статьи, гороскопы для тебя и о тебе. Стихи и поздравления.